Saltlandet
Vi kom til Krakóv nøjagtigt samme dag, som det Nazistiske Tyskland
for 64 år siden indledte anden verdenskrig. Vi passerede den gamle
grænse mellem Wroclaw, eller som det hed indtil 1945 Breslau, og Katowice,
hvor også de første træfninger fandt sted. I øvrigt i de samme dage
som dr. Hans Frank, lederen af det Nazistiske terrorregime i Polen
i 1943, i et anfald af kærlighed til Krakóv, skånede byen. Da han
lod Sovjetunionen besætte byen uden de voldsomme ødelæggelser, der
var blevet andre Polske byer til del.
Tysk
Grundighed
Turen gennem Danmark og det meste af Tyskland gik fint. Vi havde fået
to kompetente, fleksible, flinke, høflige, tålmodige og morsomme chauffører
med i den bus vi havde fået stillet til rådighed af Nilles busrejser.
Det var en stor flot bus med plads til os alle 55. Chaufførernes og
hele selskabets tålmodighed blev sat på sin første prøve lidt øst
for Berlin, hvor et par flinke og høflige tyske betjente, den ene
lige hjemvendt fra ferie i Hirtshals, ville kontrollere om ordnung
muss sein, også rådede i bussen. Da dette var konstateret, gik turen
videre til den næste tålmodighedsprøve - Den Tysk Polske grænse. Her
var køen enorm. Det var det tyske bureaukrati, der slog ud i fuldt
flor. Paskontrollen på både den polske og tyske side gik smertefrit.
De konstaterede at vi alle havde et rødbedefarvet pas og sagde farvel.
Men det tog et godt stykke tid, inden vi så chaufførerne igen. De
var løbet lige ind i en rigtig tysk papirtiger. Først stemplede hun
deres papirer, hvorefter hun flyttede sig til en anden luge på den
anden side af toldbygningen, for her at kontrollere, om det nu var
de samme stempler, hun lige havde sat på papirerne. Det var det heldigvis
og vi kunne køre videre efter kun to og en halv times ophold ved grænsen.
Det
Polske politi
Dermed begyndte vi at forberede os på, at det var sket med den morgenmad,
vi var blevet stillet i udsigt på hotellet. Bussen hoppede videre
mod Krakóv, hu hej hvor det gik, fra det ene vejarbejde til det andet,
hvorimellem betonvejene var som vaskebrætter at køre på. Det endte
da også brat, da politiet pludseligt ville tale lidt med vores chauffør.
Wisja, der var med for at vise hendes land og hendes medpolakker frem
for os undrende danskere, lagde sig imellem. Det hjalp, og chaufføren,
om ikke andre, oplevede den Polske venlighed....
Katowice
& Jawa
På
hotellet ventede de på os med morgenmaden, da vi nåede frem klokken
11 - fire og tyve timer efter take off i Frederikshavn. Inden da havde
vi konstateret, at vi var i et industriområde. Ved Katowice er der
kulminer, hvilket de mange elevatortårne over mineskakterne vidnede
om. Her ligger bilindustrien, hvor der bliver bygget biler for FIAT
og Opel, samt de polske Polonez. Det er også her Jawa-fabrikken, der
laver speedwaymaskiner ligger, og hvor der køres VM i Speedway. Der
var mange store vandkøletårne til de enorme kulfyrede kraftvarmeværker,
men ingen atomkraftværker. Dem havde polakkerne haft held til ikke
at få bygget.
Rezydent
Hotellet er næsten et kapitel for sig selv. Det bestod af to separate
gamle borgerhuse, der var blevet bygget om til hotel.Rezydent,
som hotellet hed, lå på det gamle hovedstrøg mellem Kongeslottet og
byens store gamle torv. På gaden var der risiko for at løbe ind i
statsledere fra hele det gamle Østeuropa, der var til møde i den gamle
by, for at diskutere NATO. De gik gennem gaden mellem mødelokalerne
i det gamle rådhus og spiserestauranterne på torvet. Gaden var i øvrigt
forbudt for busser, så ud for byens gamle universitet blev vi mødt
af en af Nilles mange forbindelser. Hun havde den tilladelse, der
kunne få bussen ind i den gamle bydel. Her blev vi mødt af et par
veloplagte hotelkarle, der fik omlæsset vore kufferter og båret dem
op på vores værelser, mens vi blev fodret af. Universitetet er i øvrigt
fra 1364 og et af de ældste i verden. En af de berømte studenter var
Nicolaus Kopernikus, ham der satte solen og ikke jorden i centrum.
Sukiennice
Efter vi havde spist Brunch, gik vi lige en lille tur på et par timer
for at blive fortrolige med hele den gamle bydel indenfor de gamle
bymure, der i øvrigt stadig stod flere steder. Turen kaldes kongeturen,
og den tog udgangspunkt i gaderne Grodzka, hvor vi boede, Kanonicza,
Helligkors-gaden og St. Thomas gade. Gadeplanen er i øvrigt fra 1257,
og de nyere bygninger ligger indenfor
det rudenet, der blev fastlagt dengang. Den gamle bydel er i øvrigt
optaget på UNESCOS liste over de mest bevaringsværdige kulturelle
værdier i verden. Lige om hjørnet begyndte det store markedsplads
- Rynek Glówny, og den var stor, meget stor. Midt på torvet lå den
store gamle klædehal - Sukiennice fra 1556-1559. Her kunne man købe
alle former for Polsk kunsthåndværk. Lige fra krystalglas, smykker
i rav, guld og sølv smykker over træskærerarbejder som bl.a. skakspil
til almindeligt turist-tingeltangel. Udenfor på pladsen var der udendørs
restauranter næsten hele vejen rundt, desuden var der grønt- og blomsterhandlere.
Mariakirken
og hornblæseren
Vi kunne ikke nære os. Den gamle Mariakirke fra 1300 tallet nærmest
trak os ind. Her åbenbaredes i højalteret en Maria-altertavle i guld
os sølv, med hele "Himmeldronningens" livshistorie malet på fløjene.
Der var pragtfulde kalkmalerier og store gotiske himmelstræbende blyindfattede
glasmosaikker. Mens vi blev bænket i de gamle munkestole, gav Wisja
og jeg lige et par forklaringer om kirken, dens indretning og brug.
Oplevelsen tog pusten fra os, prisen derimod 2 Zloty eller knap 4
kroner, slog ikke bunden ud af budgettet. Efter rundturen stillede
vi os op for at høre hornblæseren blæse os et stykke fra kirkens tårn.
Det gjorde han hver fulde time, fire gange mod hvert sit verdenshjørne.
Det var dog kun et halvt stykke han fik spillet, fordi han blev ramt
af en pil. Det gjorde den oprindelige hornblæser, der under varslingen
af angrebet fra Tatarerne i 1241 blev skudt. Til ære for ham bliver
denne tradition stadig holdt i hævd.
Wierzynek
- 1364
Efter hornblæsningen gik alle hvert til sit, inden aftensmaden blev
serveret på hotellet. Nogle gik på indkøb i de mange forretninger,
der lå i enten første eller anden baggård hele vejen rundt om pladsen.
Andre har måske fundet forretningen med glasjulepynt på 2. sal i en
af de store gamle bygninger. Jeg var så heldig at komme med Wisja
på værtshus. Ikke et almindeligt et. Men et der havde stået der så
længe, at Valdemar Atterdag havde boet og spist på det. Han var dog
ikke den eneste. Mitterrand, Kennedy, DeGaulle og mange andre konger
og statsmænd havde opholdt sig i de tre gamle kroer, der var vokset
sammen til det gamle værtshus med rødder tilbage til 1364. Vi gik
blot ind for at se priserne på øl og finde ud af om den med 1300 tallet
var god nok. Det var det. Men ikke nok med det, vi fik en rundvisning
fra kælder til kvist. Det nyeste var en chokoladefigur af en heks.
Figuren var tre år gammel og ca. 1 meter høj. Den var lavet af husets
konditor, og blev udstillet i forhallen sammen med den førsteprispokal
konditoren fik for sin figur. Jeg behøver vel ikke at fortælle, at
selskabet vendte tilbage om aftenen for at drikke en af de lokale
Piwo, og at resten af selskabet igen fik en flot rundvisning. Det
vidner meget om den polske gæstfrihed, vi mødte overalt.
Katynskovens
mareridt
Efter en god nats søvn begyndte det hårde og stramme program. To store
ting skulle nås denne dag - Kongeslottet Wawel og Saltminen i Wieliczka.
Så vi spændte det lange ben foran, men nåede dog at se byens store
rådhus, hvori de mange statsledere holdt møder, ligesom vi fik et
kig ind i et nonnekloster. I øvrigt så det grangiveligt ud som om,
at der lå en kirke i hver eneste gade i hele midtbyen. Lige inden
opstigningen til slottet stod der et stort kors med indskriften Katyn.
Og så måtte vi lige fortælle om de 10.000 polske officerer, der blev
massakreret af russerne i Katynskoven ved Smolensk i Rusland.
Wawel
Den gamle kongeborg ligger på en bakketop lige ud til floden Vistula,
eller Wisla, som den hedder på Polsk. Herfra kunne kongen beherske
trafikken både ad floden og landevejen, der krydsede floden her. Handelsvejen
gik ad floden, op gennem Tatrabjergene til Wien med Donau, mod øst
til Kiev med Dnepr og mod vest til Wroclau/Breslau med Oder eller
Pagh med Elben/Labe. Handelsvejene er gamle og brugt af vore forfædre
Vikingerne. Den vigtigste eksportvare, datidens køleskab, stensalten
fra Wieliczka betalte for både byens og kongens rigdom. Og sikke rigdomme...
Efter opstigningen til slottet før vi var oppe så vi rester af den
gamle borg fra 700 tallet, og det nye slot fra 1500 tallet, samt domkirken,
den gamle kronings og gravkirke for de polske konger. Opførslen af
den store katedral påbegyndtes i 1306.
Sagnet fortæller, at der i gammel tid boede en drage i en hule i højen.
Byen blev opkaldt efter dragen Krak. Ved en udgravning fandtes et
par kæmpeknogler, som i dag hænger ved indgangen til domkirken. De
er sikret med jernkæder for ikke at starte jordens undergang, hvis
de falder ned. Knoglerne er dog hvalknogler fra en kæmpehval, som
engang i en mellemistid sank til bunds i den kæmpe sø, der engang
var ved byen. Rundturen i domkirken tog lang tid. Der var historie
overalt, hvor vi gik. Tre skridt en ny spændende historie. Bertel
Thorvaldsens kunst var også repræsenteret i den store kirke, hvor
alle Polens konger og mange stormænd, politikere og bisper var begravet.
Vi kravlede også op i tårnet for at se den 2,5 tons tunge Sigmunds
klokke, der var støbt af kanoner efter et af de store slag, kongen
deltog i. Klokken bruges stadig til højtider, hvor 10-12 mænd får
klokken til at falde i slag. Kongeslottet var et pragtstykke i Italiensk
renæssance, med freskomalerier og svalegange, der gjorde det let og
luftigt. Indvendigt var det indrettet med de gamle regeringskontorer
i stueetagen og kongens gemakker på første sal. En enkelt konge af
svensk afstamning futtede engang noget af slottet af i sin søgning
efter de vise sten og deres mulighed for at lave guld. I kælderen
var der en samling af våben og udrustning og et skattekammer. Desværre
var der intet tilbage af kongens regalier. De skal alle ses i Tyskland,
Rusland, Østrig eller Sverige. Noget der illustrerer den polske historie
på godt og ondt. En af slottes fløje var i øvrigt bygget i typisk
Albert Sperr-arkitektur under den tyske besættelse. Efter lidt mere
end tre timers rundvisning kunne vi lige nå at vende tilbage til hotellet,
inden bussen dyttede afgang til det næste stop.
Det
store salt
Wieliscka ligger i dag i udkanten af Krakóv. Her er det ikke kul,
men salt der findes i undergrunden. Stensalt, som udvandtes lige ind
til 1996 fra den 380 meter dybe mine. Saltet i undergrunden har været
kendt siden bondestenalderens begyndelse. Det var dog sydesaltmetoden
der anvendtes, ligesom på Læsø og i Lüneburg. Men ved en tilfældighed
fandt middelalderens polakker ud af at grave ned til salthorsten.
Det blev indledningen til rigdom og velstand for kongerne i Krakóv,
der gennem salg af saltet fik råd til pragtbyggerier: Mange kunstnere
fra hele Europa blev engageret til hoffet og intellektuelle samledes
i byen for at studere på det gamle universitet. Det var dog ikke kun
forbeholdt adel og borger at have privilegier i forhold til saltet.
Også arbejderne i minerne fik mange privilegier og tjente betydeligt
mere end andre polakker. Helt frem til vor tid var minearbejderen
privilegier af den kommunistiske stat. Men der var farligt i skakterne.
Metangas og oversvømmelser lurede. En enkelt brand i 1700 tallet kostede
alene 200 minearbejdere livet. På overfladen var der ikke noget at
se. Men under det store elevatortårn var der én trappe ned til minen.
378 trin, men så var vi også i en dybde på 64 meter. Derefter vandrede
vi 3,2 kilometer rundt i minegange og huler på op til 30 meters højde.
Flere steder var der små saltholdige søer, så saltholdige, at man
kunne flyde ovenpå. Midt i det hele lå en kæmpekirke og koncertsal
fra 1896. Kammeret er 10-12 meter højt, 54,5 meter langt og 15-18
meter bredt, med altertavler, billeder og statuer. Desuden er der
krystallysekroner, hvor krystallerne er af salt. I 135 meters dybde
er der et fantastisk museum, som viser saltfremstillingens- og minedriftens
historie i det store Salt, som Wieliscka betyder lokalt. Efter tre
timers rundvisning kørte vi tilbage til hotellet, hvor aftensmaden
blev indtaget kl. 2200
Den
sorte jomfru
Dagen efter gik turen til klosteret Jasna Góra i Czestochowa. Vi var
lidt forsinket af store vejarbejder, men vi fik til gengæld set meget
af landskabet med Tatrabjergen ved Zakopane som en fin baggrund. Til
den to timers rundvisning på klosteret havde vi fået stillet to Paulinermunke
til rådighed i to timer. Min gruppe blev guidet af O. Stanislaw Eug.
Banasiuk. En ældre, men ualmindeligt engageret munk, som tog os med
i fortid og nutid på det gamle kloster, som hvert år besøges af op
til 4 mio. pilgrimme, hvoraf lidt over 300.000 kommer til fods. Han
fortalte os om det gamle ikonmaleri af den Sorte Madonna, der var
kommet til klosteret fra Rusland i 1300-tallet for at blive beskyttet.
Ifølge traditionen var det apostelen Lukas, som havde malet ikonen
på en bordplade lavet af Josef til det hellige hjem i Nazaret. Desuden
var der på klosteret et overdådigt gavemuseum, fra mange af de polske
berømtheder, som havde givet en personlig gave til det gamle kloster.
En af de vigtige personer var den nuværende pave, som i øvrigt var
vores guides lærer på universitetet i Krakóv. Ud over den spændende
historie, var der en moderne malier af scener fra Jesus korsfæstelsesrute.
Alene disse var hele besøget værd. Ud over at fortælle om Kristus
lidelser fortalte de også om det polske folks lidelser under såvel
den Nazistiske besættelse som den Sovjetiske.
Kazimierz
Den
Jødiske bydel danner baggrund for Stephen Spielbergs filmatisering
af det dramadokumentariske storværk om Schindlers liste. Bydelen er
en af de ældste i Krakóv, med smalle gader og gamle huse. Jøderne
blev inviteret til byen af en af Polens konger Kazimir den store,
som havde brug for deres tjenester som forretningsmænd og håndværkere
i en tid, hvor Polens egen befolkning mest bestod af livegne bønder.
På rundturen var i bl.a. inde i Isaac Synagogen, der før besættelsen
var den største og vigtigste i byen. I dag er den indrettet som et
minde for den store jødiske del af de 10 mio. polakker, der blev dræbt
under krigen. Ifølge legenden fortælles om Izaak Jakubowicz, at han
var fattig, men ønskede at opføre en synagoge. I et drømmesyn så han
under en bro i Pagh en guldskat. Han gik hele vejen til Pagh, men
opdagede at den var besat af soldater. Han besluttedes sig for at
lede efter skatten, men en officer spurgte ham om, hvad han foretog
sig. Han valgte at fortælle officeren om sin drøm for en halv skat
var bedre end ingen skat. Officeren grinede ad ham og sagde at jøder
troede på deres drømme. Det gjorde han ikke. Han havde selv haft en
drøm om en jøde der hed Jacob, som havde en guldskat liggende i sin
bageovn i Krakóv....
Oswiecim
Efter
at bagagen var bragt ombord i bussen af hotelkarlene, gik turen hjemad.
Men inden skulle vi lige en tur forbi de to Kz-lejre Auschwitz og
Birkenau, som er de to sidste i et kompleks af flere Kz-lejre omkring
byen Oswiecim. Auschwitz, der er den mindste af de to lejre, er i
dag indrettet som museum for den Nazistiske Ideologis endløsung på
det Jødiske problem. Lejren er indrettet i en tidligere Polsk militærforlægning
lige midt i det Nazistiske Europa, med jernbanelinier til alle sider,
så det var enkelt at fragte fangerne til lejren. Ud over Jøder, var
der mange andre politiske fanger først og fremmest fra Polen og Sovjet.
Ud over de politiske fanger var der også Sigøjnere, som fik en lige
så ublid skæbne som jøderne, og mange andre af de slaviske folk, som
den nazistiske ideologi betegnede som untermenschen. I lejren så vi
ud over dele af "varelageret" fra "Canada I", også hospitalsblokken,
hvor der bl.a. blev eksperimenteret med sterilisation af kvinder.
Vi fik også retsbygningen, hvor skueprocesserne foregik, henrettelsespladsen
og straffecellerne, at se. Det var i Auschwitz, der blev eksperimenteret
med Zyklon-B, der blev den foretrukne gas i gaskamrene. Vi så det
oprindelige gaskammer og de rekonstruerede krematorieovne i en tidligere
ammunitionsbunker. Ved siden af gaskammeret, inde i en have, lå kommandanten
Rudolf Höss villa, og her stod også den galge hvori han blev hængt
efter Nürnberg-processen. Vore guider, der var sammen med os i tre
timer, tog med os til Birkenau, som var den store lejr, og som mere
lignede en Kz-lejr med træbarakker. Fra hovedvagten gik sporene stadig
ind mellem to lejrdele. Det var her jøderne blev sorteret i dem, der
var arbejdsduelige og dem der skulle direkte videre til udryddelse
i gaskamrene, som der havde været fem af i lejren. Her boede og døde
de fleste af de omkring 1,5 mio. fanger. Før lejren havde der været
flere polske landsbyer i området. De blev ødelagt, og befolkningen
ført til Tyskland som slavearbejdere. Herefter gik turen hjem. Og
bortset fra et mindre ophold ved den Polsk Tyske grænse på to timer,
hvor den tyske papirtiger igen viste sine bisser, slap i vel hjem
til Danmark. Her blev vi mødt af en dansk told patrulje, som dog ikke
mente, at et historisk selskab fra Vendsyssel var af interesse.
Erik